venerdì 27 marzo 2020

STEP #01 bis -- Traduzioni e uso

In inglese il termine "rendimento" viene tradotto in modi diversi a seconda degli ambiti in cui è utilizzato:
  • In economia si usa "yield", "return" per indicare la resa di un investimento,
  • In fisica useremo "efficiency",
  • Se riferito a persone (come nello sport, ad esempio) diremo "performance".
In particolare, "efficiency", diventa di uso comune nella fine del '500 e deriva dal latino "efficientia" *



In cinese troviamo un ideogramma che indica "quanto una cosa ha avuto gli effetti sperati" e che viene comunemente usato per comunicare l'efficacia, quindi la resa di una dato evento.

                     







Nessun commento:

Posta un commento

In conclusione del nostro percorso - step #24

Il blog nasce per approfondire il "Rendimento" in ambiti meno comuni, che esulano da quelli che gli possono essere comunemente ass...